29 января 2015 года Ольга Панченко
Сага о жажде сражений. Глава 161 (отрывки)




«Мне всегда приходилось долго собираються с духом, чтобы позвонить своему деду и задать ему вопрос… Это может показаться странным, ведь мы с дедом всегда были очень близки, но, возможно, именно поэтому я всегда очень боялась разочаровать его. Мне постоянно хотелось быть в его глазах идеальной, может быть, слишком идеальной? Я хотела соответствовать его (или моим?) представлениям о хорошей внучке. Об истинной наследнице клана Такэда. Сейчас, когда нет родителей и дедушек с бабушками, я думаю, что нужно было быть проще и искреннее… Но теперь уж ничего не поделаешь…

Короче говоря, подготовка к разговору с дедом заняла у меня две недели. Я почитала литературу по теме, не нашла ничего полезного и, тяжело вздохнув, с гулко колотящимся в груди сердцем позвонила. Дед ответил почти сразу, и я растерялась:

– Ой, как ты быстро ответил! – вместо приветствия выпалила я.

– Да, только что говорил с Нагамаса-сэнсэем, – ответил дед, смутив меня ещё больше. – Он спрашивал о тебе. Как у тебя обстоят дела с иайдо*?

– Ну, – замялась я. – Как сказать… На мой взгляд, не очень…

– Почему ты так считаешь?

–Нагамаса-сэнсэй всегда повторяет, что во время выполнения ката** основная нагрузка ложится на нижнюю часть брюшного пресса. Но я не ощущаю этого… Пока что больше всего у меня устают руки. И мне никак не удаётся добиться нужной траектории движения кончика катана***. В общем, похвастаться нечем.

– Хорошо, что ты это понимаешь! – усмехнулся дед, чем окончательно поверг меня в уныние. – Зачем позвонила?

– Босс задал мне странный вопрос. Я думаю переадресовать его Нагамаса-сэнсэю. Хотела спросить у тебя совета, стоит ли. Может, ты мне ответишь?

– Что за вопрос? – сразу стал деловитым дед.

– Каким образом Великим Мастерам боевых искусств удаётся справляться с более молодыми и здоровыми соперниками?

– И всего-то? Неужели ты сама не знаешь ответа на этот вопрос? – как обычно, начал поддразнивать меня дед.

– Нет, не знаю… – насупилась я. – И нечего издеваться над маленькими!

– Ничего себе, малышка! – расхохотался дед. – Ты вершишь судьбы многих и не можешь ответить на такой простой вопрос?!

– Во-первых, я лишь помогаю принимать правильные управленческие решения, а не вершу судьбы. А во-вторых, вопрос не такой уж и простой.

– Ладно, не кипятись, – миролюбиво ответил дед. – Какие факторы важны в любом поединке?

– Позиция, сила, скорость, время, быстрота реакции, направление приложения усилия, точка приложения усилия, скоординированность действий… Возможно, я забыла что-то ещё…

– Посмотри, как много факторов ты назвала. Подумай, какие из них присущи молодым, а какие приходят с опытом. Когда подумаешь – сообщи. А пока что я передам от тебя привет Нагамаса-сэнсэю. Он будет рад. Звони!

В трубке запищали короткие гудки, а я, задумавшись, даже не заметила, что забыла попрощаться с дедом».

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all thats best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

Lord Byron****


Свежий ветер ночного Парижа ласкал разгорячённое последними событиями лицо Рёки. У выхода из клуба стоял лимузин…

– Зачем нам лимузин? – искренне удивилась Рёки, обращаясь к Гамильтону. – Мастерская ДюМонта на верхнем этаже этого здания!

– Рад, что ты помнишь об этом! – рассмеялся Гамильтон. – Я подумал, что нам будет полезно немного прокатиться по городу перед сном и дать посекретничать Джакену с ДюМонтом. Для них это будет очень полезным.

– Как скажешь, – покорно ответила Рёки. – Кто едет с нами?

– Осама, Хрен, Дерек и Энтони. Все заинтересованные, я полагаю.

– Хорошо. А Ингвар?

– Ингвар убежал с Джакеном. Увы, но этот кот никого не слушает, – улыбнулся себе под нос Гамильтон.

– Ну, поехали? – из открытых дверей автомобиля нетерпеливо высунулся Дерек.

– Поехали, – снова согласилась Рёки и забралась в салон лимузина.

Вся честная компания была в сборе. Гамильтон зашёл последним, и дверь закрылась.

– Ну что, прокатимся до Эйфелевой башни, постоим на набережной и полюбуемся на Сакре-Кёр?

– Как скажешь, уважаемый! – взял на себя смелость отвечать за всех Осама. – Сейчас ты рулишь!

Автомобиль плавно тронулся с места, едва слышно шелестя шинами по брусчатке Монмартра. Мужчины, сидящие в салоне, задумались.

– Так о чём же таком важном ты хочешь поговорить с нами? – спросил Тихонников, явно наслаждаясь прогулкой, да и самой ситуацией.

Гамильтон не торопился отвечать, выдерживая эффектную паузу.

– Кстати, почему Эдди так старательно отделяет от нас Джакена? – ожидаемо первым нарушил молчание Дерек.

– А вот и часть ответа на вопрос Хрена, – почему-то обрадовался Эдвард Гамильтон. – Рёки-сан, что было написано в наследном свитке (гл.23)?

– В основном рекомендации по обучению и некоторые особые тренировки для выработки специфических навыков. Если подумать, то всё было направлено на смену модальности мышления. Впрочем, я дословно не помню. Там должна была быть ещё и вторая часть, но я её так и не увидела.

– Тебе известно, что было во второй части свитка?

– Только приблизительно, – задумалась Оогумаза-сэнсэй. – Дед говорил, что там должно содержаться правило для формирования какой-то особой группы. Но я так толком и не поняла, что это за правило…

– О, как жаль, – картинно начал сокрушаться Гамильтон. – А ведь именно в этой части и содержатся ответы на многие вопросы. В том числе, почему Джакен отделяется от вас.

– Вот как? – озадачилась Рёки. – Это всё, что ты хотел сказать нам?

– Нет, – лучезарно улыбнулся Гамильтон. – Всё самое интересное ещё впереди! А пока давайте насладимся красотой мерцающей в ночи Эйфелевой башней. Скоро полночь!

Машина остановилась на площади, и друзья снова вышли в уютную парижскую ночь.


Продолжение следует!
Каждый четверг – новая глава!

Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Художники: Robert Delaunay

Глава 160 < > Глава 162

Примечание:

* Иайдо (яп.) – традиционное японское фехтование лёгкой саблей.

** Ката (яп.) – форма, формализованные правила выполнения чего-либо, последовательность действий или движений;

*** Катана (яп.) — лёгкий японский меч (сабля);

**** Она идет во всей красе
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.

Лорд Байрон
Архив статей
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

 Поиск по сайту
Новости
Статьи
Фоторепортажи
Приветствие лидера
CONTACTS
Видео
Что такое айкидо?
Вопросы по айкидо
Правила вступления
Расписание тренировок
Официальные документы
Программа и методика
Тематический каталог
От автора
Сага о жажде сражений
Invisibles: Невидимые
Сказки для друзей
Фанклуб
Манга конкурс
日本語


Набор в Клуб айкидо

Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

Rambler's Top100



Яндекс цитирования




 
Наши додзё:
Пермь. ПГПУ, ул. Пушкина, 42
Тел.: (342) 276-06-68
E-mail: poa@kiwami.org
Дизайн:
Мангуст-мультимедиа,
2004