28 августа 2013 года Ольга Панченко
Сага о жажде сражений. Глава 113 (отрывки)




«…Чем для меня были и есть занятия боевыми искусствами? Я почти уверена, что первое объяснение, приходящее на ум большинству, – способом получить превосходство над другими людьми. Отчасти так оно и было, но маловероятно, чтобы эта причина оставалась для меня движущей силой достаточно долго, ведь, по праву рождения, в отличие от «обычных» людей, для сознания собственной исключительности и обладания привилегиями мне не нужны изнурительные тренировки. К тому же я обладала тремя превосходными качествами, позволяющими мне в полной мере воплощать свои желания: красотой, социальным статусом и стратегическим мышлением. Так зачем было так истязать себя?

Впервые этот вопрос всплыл на поверхность после трёх лет ежедневных тренировок. Тогда моя жизнь постепенно возвращалась в нормальное русло, финансовые дела более или менее были в порядке, и я начала серьёзно задумываться о необходимости интенсивных тренировок боевыми искусствами. Главным аргументом, доказывающим пользу от боевых искусств, было мое здоровье: я чувствовала себя значительно лучше и бодрее, чем до начала занятий.

…В одну из наших многочисленных прогулок Сэндзё-сан обронила, что айкидо – это единственное боевое искусство, позволяющее интегрировать личность и сохранять здоровье, минуя стадию разрушения. К этому утверждению можно ещё добавить, что единственным действенным средством воспитания в мире без войн были, есть и остаются боевые искусства, особенно если вспомнить о цели, идеально подходящей к строению человеческого тела. Однако после трех лет занятий я была далека от здравых рассуждений, и мной владели неосознанные желания и странные мотивы.

Размышляя о возможности снижения нагрузки или полного прекращения тренировок, я вспоминала о достижениях Великих Мастеров традиционных японских искусств: благодаря своим родственникам по отцовской линии из Камакура и по материнской линии из Киото, я могла наблюдать за различными проявлениями Мастеров не только в додзё, но и в обыденной жизни. Эти люди вызывали у меня восхищение, прежде всего, безупречностью во всех своих проявлениях: восхитительной лёгкостью и точностью движений, артистичным ведением светской беседы, фантастической способностью предугадывать и моделировать события, деликатнейшим образом прикасаясь к естественному проявлению жизненных обстоятельств . Но больше всего мне нравилось находиться вместе с ними из-за ощущения воистину волшебной реальности, становившейся осязаемой благодаря их силе духа…

Поклонение совершенным образцам человеческого духа всегда вдохновляло меня на продолжение занятий, но были и более земные мотивы, толкавшие меня вперёд: в моменты отчаяния и усталости стоило мне вспомнить о количестве потраченного на тренировки труда, времени и сил, как жгучее желание достигнуть совершенства снова овладевало мной.

Вместе с айкидо в мою жизнь вернулась магия, покинувшая меня, испуганная обыденными глупостями и претензиями к жизни. Но что такое эта самая магическая реальность, ощущаемая мной как состояние счастья и радости? Может быть, это и есть та самая Нирвана, по утверждению основателя синтоистского учения сингон Кукая, достижимая за одну человеческую жизнь посредством физических упражнений и самоочищения?»


Я наслаждением ещё не утолён,
А лунный лик за горы хочет скрыться...
О, гребни гор,
Раскройте небосклон,
Чтоб в небе мог он снова появиться!

Аривара-но Нарихира


Как только прекрасная троица – Джакен, Марсель и Олли – удалилась, Рёки и Дерек поспешили выбраться из своего укрытия.

– Ну, что теперь? Увидела, что хотела? – живо поинтересовался Дерек.

– О, да! Увидела столько, что теперь, право слово, даже не знаю, как с этим быть…

Отвечая на вопросы Дерека, Рёки непрерывно что-то выискивала в пульсирующих внутренностях мира моды. Обнаружив искомое, она схватила Дерека за руку и стремительно направилась туда: вскоре цель несравненной Оогумаза-сэнсэй материализовалась.

– О, дорогой мой Эмилио! – первой начала Рёки, выхватывая всемирно известного дизайнера-стилиста из цепких лап журналистов. – Прекрасно выглядишь!

– Рёки-сан! Почему не в зале? – Эмилио Морато светился искренней радостью и восхищением.

– Сначала хотела поздороваться с Великим!

Рёки многозначительно посмотрела на дизайнера. Морато вспыхнул. Рёки тепло рассмеялась.

– Поразительно, как при твоей известности ты умудряешься сохранить такую искренность?!

– Возможно так же, как и ты? К тому же, я всегда смущаюсь, когда меня хвалит несравненная Оогумаза-сэнсэй!

Рёки обняла Эмилио.

– Я очень рада снова увидеться с тобой.

Освободившись от объятий, Оогумаза-сэнсэй сразу посерьёзнела и перешла к делам насущным.

– Как прошли переговоры с Джакеном? Когда он приехал?

Эмилио Морато весело рассмеялся.

– Как всегда, с места в карьер! Удивишься, но никаких проблем с Джакеном не возникло (гл.52), и это очень странно. А приехал он позавчера.

– Вот как?.. И как ты его находишь?

Дизайнер задумался на несколько секунд:

– Скажем так, необычным.

Рёки немного помолчала, обдумывая увиденное и услышанное.

– Спасибо за то, что уделил нам время! – сказала она. – Пойду в зал наслаждаться великолепием.

Эмилио многозначительно улыбнулся.

– Если ты действительно ещё не была там, то тебя ждёт много сюрпризов. И познакомь меня, наконец, со своим молчаливым красавцем!

– О, извини, совсем забыла, что вы не знакомы! Это мой боевой товарищ Дерек О`Райли. Прошу любить и жаловать!

– Вечером, надеюсь, познакомимся поближе, Дерек! Буду ждать вас на банкете.

Эмилио многозначительно посмотрел Дереку в лицо, затем махнул на прощание рукой и сразу же скрылся в водовороте кулис. Дерек выглядел несколько ошеломлённым.

– Ты впервые за кулисами показа? – пришла на помощь своему другу Рёки.

– О да, надеюсь, ты объяснишь мне, что имел в виду Энтони и как Джакен может находиться в двух местах одновременно, если он, конечно, тебя не вводит в заблуждение!

Рёки немного помолчала, прежде чем ответить на вопрос Дерека.

– Сейчас в Париже находится двойник Джакена, а сам Джакен-сама, как и положено, улаживает дела в Токио (гл.4). Наверное, это и была тайна, скрываемая от меня Сэндзё Сан и Сакаэ Джакеном (гл.14). Ты даже не представляешь себе, насколько интересный оборот принимает дело! Пойдём в зал: пора посмотреть в лицо высокой моде!


Продолжение следует!
Каждый четверг – новая глава!

Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Художник: Майкл Паркес

Глава 112 < > Глава 114

Архив статей
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

 Поиск по сайту
Новости
Статьи
Фоторепортажи
Приветствие лидера
CONTACTS
Видео
Что такое айкидо?
Вопросы по айкидо
Правила вступления
Расписание тренировок
Официальные документы
Программа и методика
Тематический каталог
От автора
Сага о жажде сражений
Invisibles: Невидимые
Сказки для друзей
Фанклуб
Манга конкурс
日本語


Набор в Клуб айкидо

Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

Rambler's Top100



Яндекс цитирования




 
Наши додзё:
Пермь. ПГПУ, ул. Пушкина, 42
Тел.: (342) 276-06-68
E-mail: poa@kiwami.org
Дизайн:
Мангуст-мультимедиа,
2004