10 апреля 2013 года Ольга Панченко
Сага о жажде сражений. Глава 94 (отрывки)





«Усталость притупляет чувства, создавая барьер между человеком и течением жизненных событий. Возможно, изнуряя себя работой и тренировками, я стремилась избавиться от эмоций, плохо поддающихся моему сознательному контролю. Временами казалось, что мне удалось добиться некоторых успехов в этом: я беспристрастно воспринимала многие ситуации, вызывавшие у меня прежде очень бурную реакцию. Но, увы, это была только иллюзия: гнев продолжал владеть мною, ведь временное бесчувствие так легко принять за сознательную отрешённость!

…Мне всегда очень нравились летние тренировки: начинающие уже выучили правила поведения в зале и научились базовым приёмам, поэтому инструктор уже не тратил время на объяснения элементарных вещей. Именно тогда появлялась возможность немножко потренироваться в «свободном» стиле. «Каникулярное» настроение постепенно захватывало всех, и часто инструкторы показывали приёмы и элементы, выходящие за рамки стандартной программы. Был прекрасный теплый вечер. Дела на работе шли более или менее хорошо, и моё настроение на протяжении последних недель было стабильно приподнятым, а временами мне казалось, что я испытываю моменты настоящего счастья.

Закончив дела в конторе раньше обычного, я прошлась до спортивного комплекса пешком. Всё шло просто замечательно, и ничего не предвещало последующего развития событий. Как обычно, я оказалась у спортивного комплекса намного раньше начала тренировки и очень обрадовалась, увидев у входа машину моего любимого спарринг-партнёра. Само собой, это был крупный парень с прекрасной спортивной и боевой подготовкой. До занятий айкидо он успешно занимался спортивной гимнастикой, затем служил в спецподразделениях. Теперь же, закончив свою военную карьеру в достаточно раннем возрасте, посвящал всё своё свободное от работы время занятиям традиционными японскими боевыми искусствами – прежде всего, айкидо. Короче говоря, это был один из немногих, кто занимался «по-настоящему» и давал редкую возможность безопасно «поэкспериментировать».

Тепло поприветствовав друг друга, обменявшись последними новостями и сплетнями, мы договорились позаниматься сегодня друг с другом подольше, чтобы проверить некоторые свои предположения относительно эффективности выполнения тех или иных элементов. Да и просто хотелось сопоставить свой уровень подготовки с уровнем понимающего человека. Тренировка начиналась как обычно: разминка, базовые упражнения и, наконец, отработка приёмов. Нетрудно догадаться, с кем я оказалась в паре. Занятие прошло прекрасно, и в конце инструктор предложил перейти в режим «свободной» тренировки. Сначала мы деликатничали друг с другом, всё шло как по маслу, и я расхрабрилась:

– Может быть, изменим интенсивность атаки?

– Почему бы и нет? – легко согласился мой партнёр и приготовился.

Почти сразу же я пожалела о своём предложении: под «интенсивностью» мы подразумевали количество атакующих действий в момент времени, и хотя мне удалось успешно провести «вхождение» и «ведение», второй удар из связки прошёл рядом с моим лицом настолько близко, что моё тело, помимо моей воли, классифицировало этот удар как опасный для жизни, отчего я мгновенно переключилась в состояние боевого транса. Только чудо и прекрасная подготовка позволили моему партнёру безопасно выйти из ситуации и избежать травмы. А я погрузилась в невесёлые мысли: сколько ещё мне нужно времени, чтобы изменить привычные реакции, научиться чувствовать время и брать под контроль свои чувства?»

Обыкновенно
Мы говорим:
Все дороги
Приводят в Рим.
Не так
У монпарнасца.
Готов поклясться.
И Рем
И Ромул,
И Ремул. и Ром
В «Ротонду» придут
Или в «Дом».
В кафе
Идут
По сотням дорог,
Плывут
По бульварной реке.
Вплываю и я:
«Garcon, un grog americain!»

Владимир Маяковский


Сэндзё, как ни в чём не бывало, приветливо помахала друзьям рукой, приглашая скорее подойти к ней. Рёки подхватила Ингвара на руки и медленно начала продвигаться между плотно стоящими столиками к выходу. Дерек следовал за ними.

– Ой, какой милый котик! У кого ты его отобрала? Киса, иди ко мне, ты такой красавчик! Привет, Дерек, давно не виделись! – издалека начала Сэндзё.

Ингвар, который просто не ожидал такого потока нежностей, ошарашенно смотрел то на Рёки, то на Дерека, после чего начал нервно дёргать хвостом и всё крепче впиваться когтями в Оогумаза-сэнсэй. Дерек, наученный горьким опытом, предусмотрительно не не стал встревать в «милые» девичьи отношения.

– Сэндзё, прекрати сейчас же нервировать кота! Иначе я ему скажу «фас», и твоё чудесное платье от Валентино превратится в наряд хиппи! И вообще, что ты здесь делаешь? Помнится, ты не собиралась покидать Оогамэ (гл.14)?

– Сначала не собиралась, но потом подумала, что ты без меня пропадёшь! Кто будет следить за твоим поведением и питанием (гл.1)?

– Пока что мне всё удаётся делать самой! – в сердцах парировала Рёки. Кот согласно заурчал.

– Оно и видно! На улице жара, а вы паритесь в кожаных куртках и штанах. Так и тепловой удар заработать недолго! Кто тогда будет спасать мир?

Рёки выразительно посмотрела на Дерека.

– Ну что тут сказать?.. – глубокомысленно вздохнула Оогумаза-сэнсэй. – Раз тебе так хочется, можешь немного «порулить» ситуацией. Когда ты приехала?

– Пару часов назад.

– Уже где-то остановилась?

– Нет, ждала вашего приезда.

– Тебе, наверное, Хью (гл.19) всё доложил?

– Неважно!

– Значит, Хью.

– Где твои вещи?

– Оставила у консьержа в подъезде.

Пока девочки разговаривали, Дерек сходил за мотоциклом и теперь вкатывал его во внутренний двор дома. В подъезде стояла приятная прохлада и свежесть от отчищенного и насыщенного кислородом воздуха. У лифта их ждали два чемодана невероятных размеров.

– Ты прихватила с собой парочку твоих любимых мальчиков-моделей? – не удержалась от язвительного замечания Рёки.

Сэндзё промолчала и гордо отвернулась, но потом все-таки решила объяснить такое обилие вещей:

– Кто-то должен позаботиться о твоём внешнем виде на показе! Ты ведь не можешь появиться у Эмилио Морато (гл.52) в джинсах?

– Конечно, могу! – подзуживала Рёки.

– Хочешь расстроить мэтра Эмилио? Он и так будет жутко нервничать. Зачем добавлять ему стресса?

– Ты такая заботливая сегодня, даже не верится, что это ты!

Дерек, чувствуя себя лишним в этой идиллической сцене, аккуратно забрал Ингвара из рук Оогумаза-сэнсэй и подал консьержу знак проводить их к квартире. Двери лифта приветливо распахнулись, ставя точку в первом акте ситкома* под названием «Встреча двух подруг».




Продолжение следует!
Каждый четверг – новая глава!

Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Эскизы: Валентино

Глава 93 < > Глава 95

Примечание:
*Ситко́м или ситуацио́нная коме́дия (англ. situation comedy, sitcom) — трагикомедия, разновидность комедийных радио- и телепрограмм, с постоянными основными персонажами и местом действия.

Архив статей
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

 Поиск по сайту
KIWAMI R&D GROUPnew
Новости
News & articles
ニュースーと記事
WAmetr App
Статьи
Приветствие лидера
Видео
Что такое айкидо?
Вопросы по айкидо
Правила вступления
Расписание тренировок
Официальные документы
Программа и методика
Тематический каталог
Фоторепортажи
CONTACTS
От автора
Сага о жажде сражений
Invisibles: Невидимые
Сказки для друзей
Фанклуб
Манга конкурс
日本語


Набор в Клуб айкидо

Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

Rambler's Top100



Яндекс цитирования




 
Наши додзё:
Пермь. ПГПУ, ул. Пушкина, 42
Тел.: (342) 276-06-68
E-mail: poa@kiwami.org
Дизайн:
Мангуст-мультимедиа,
2004