Сага о жажде сражений. Глава 39 (отрывки)
Нагамаса-сэнсэй.
«Внешне мой дед (гл.22) очень холодно воспринял новость о возобновлении мной, прерванных им ещё в детстве, занятий традиционными японскими боевыми искусствами. И хотя мой индивидуальный образовательный профиль на Оогамэ предполагал занятия спортом, в том числе и фехтование на рапирах, дед никогда явно не интересовался моими успехами в этом направлении. Впрочем, спортивные победы мне были полностью безразличны, так как я отдавала себе отчёт из чего они складываются: ведь с детства мне внушали, что успех любого предприятия кроется в безупречно разработаной технологии, а технология, в свою очередь, в грамотно построенных математических моделях и передовых научных разработках.
...Должно быть, для людей далёких от японской культуры традиционные тренировки будо*** выглядят странно из-за «старомодных» приёмов. Взять, например, режущий удар по голове сверху вниз, который по-японски называется «сёмэн ути», что в буквальном переводе означает «повреждение передней части головы». Казалось бы, какое прикладное значение имеет фехтовальный удар в современных боевых искусствах? Однако именно он является базовым практически во всех дисциплинах.
Много времени я провела в размышлениях над решением этого вопроса и пришла к выводу, что сёмэн ути является базовым приёмом, так как моделирует все без исключений прямые удары и руками, и ногами, и головой. Иначе говоря, моделируется направление удара и способ движения тела целиком. Такое объяснение было слишком примитивным, но на некоторое время оно позволило мне двигаться дальше.
...Во время одной из командировок в Японию я остановилась на пару дней у своего деда в Камакура. В первый же вечер без каких-либо объяснений он взял меня с собой на прогулку. По опыту я знала, что, когда дед так поступал, бесполезно и даже опасно приставать к нему с расспросами, поэтому единственное, что мне оставалось, – это набраться терпения и спокойно ждать развития событий. Сначала я решила, что мы пойдём в гости к моему учителю чайной церемонии Сага-сэнсею (гл.24), однако наш путь лежал совсем в другую сторону.
...Через некоторое время мы подошли к воротам, скрывающими обширный сад. Ворота открылись автоматически. Всё также молча дед провёл меня через весь сад: минвовав несколько больших домов в японском стиле, мы оказались у дверей маленького додзё*, стоящего на берегу прелестного пруда. Из додзё не доносилось ни одного звука, слышался только шум воды и стук бамбуковой палочки под водопадом, но как только мы сняли обувь, чтобы подняться на энгава**, дверь додзё бесшумно распахнулась и навстречу нам вышел легендарный японский воин Нагамаса-сэнсэй.
…Даже один вид Нагамаса-сэнсэя в то время внушал мне трепет: я оцепенела от неожиданности, а дед, пользуясь моим замешательством, с силой втолкнул меня в зал и Нагамаса-сэнсэй замахнулся, чтобы нанести сёмэн ути мне в голову. Я видела всё очень чётко: как очень медленно сэнсэй замахивается и его рука летит прямо мне в лоб. От ужаса мои руки и ноги стали словно ватными, но в последний момент мне удалось заблокировать удар, однако практически сразу я почувствовала, как мои руки сгибаются в локтях и вся моя оборона сминается подобно шоколадной фольге. Ярость от собственного бессилия опьянила меня, и я почувствовала, что во мне вновь просыпается жажда крови, но, когда я подняла глаза, то встретила тёплый отрезвляющий взгляд Нагамаса-сэнсэя и сразу успокоилась. После этого мы с дедом немедленно ушли.
Эта короткая встреча радикально изменила ход моих рассуждений: последнее время у меня начала побаливать спина, и мне никак не удавалось найти истинную причину этого. Нагамаса-сэнсэй указал на суть возникновения боли: вместо того, чтобы вращением менять направление удара и решительно занимать линию атаки, сохраняя безупречной свою осанку, я, в панике, пытаюсь закрыться, убежать от реальности и принимаю на спину всю массу прямой атаки.
Пока я летела на Оогамэ, то для начала решила укрепить силу рук и спины, так как мня очень раздосадовало, с какой лёгкостью Нагамаса-сэнсэй смял мой блок. Теперь мои обеденные тренировки (гл.17) стали включать в себя больше силовых упражнений. Но кроме этого Нагамаса-сэнсэй передал мне сокровенное знание, значимость которого я смогла осознать значительно позже».
Рёки Оогумаза и Семён Кифер в Лондоне у «Crobar»
Невежество воина в эпоху войн ещё можно извинить, но в мирное время невежество и безграмотность непростительны для воина.
Нагамаса Курода (1568 – 1623)
Пэрис, истосковавшись без всеобщего внимания, так обрадовалась возможности немного позвездить, что заказала всем в пабе самый дорогой абсент «за наше случайное знакомство!», надо полагать, со Стакановым. Посетителей «Crobar» уговаривать на дармовую выпивку не пришлось: у стойки возникло столпотворение, и Алекс посчитала за благо выбраться для продолжения съёмок на улицу.
– Рёки-сан, пожалуйста, попробуй уговорить Семёна снова начать заниматься танцами. Результат не важен: по ходу действия будем корректировать сценарий. Времени на проработку нет, совершенно неизвестно, когда мы снова соберёмся вместе… – бодро раздавала указания Алекс.
В дверях бара показался Хью: он активно жестикулировал, подзывая Алекс к себе.
– Оставайтесь здесь и никуда ни ногой! – строго приказала Алекс, уже направляясь к Хью.
...Семён сел на землю и закурил. Рёки устроилась рядом с ним.
– Ханако-тян (гл.1), ты действительно хочешь выйти за меня замуж? – задумчиво спросил он, делая глубокую затяжку.
Рёки промолчала в ответ.
– Ты помнишь клятву, которую мы дали друг другу в последний съёмочный день? – в свою очередь спросила она.
Семён в последний раз глубоко затянулся и тоже промолчал.
– Думаешь, эта клятва не даёт нам права свободно распоряжаться собственными жизнями? – с силой вдавливая в землю сигаретный фильтр, нарушил паузу Кифер.
– Как знать?
Философское настроение нарушили приближающиеся Алекс и Хью. Их лица излучали детскую радость: продолжение фильма обещало быть вполне драматичным.
– Семён, Рёки! Продолжим. Вернитесь к диалогу! Время дорого. Надеюсь, вы уже продумали что скажете друг другу?
Алекс была крайне целеустремлённой дамой, собственно, благодаря этому качеству она и стала культовым режиссёром современности.
В дверях появился Дерек. Рёки бросила на него полный мольбы взгляд, так как знала, что он – тайная любовь Алекс и поэтому непримиримая Джок могла его послушать. Дерек подошёл к Алекс и нежно приобнял её за плечи.
– Слушай, Ал, давай сделаем небольшой перерыв. Выпьем немного виски (Алекс пила только крепкий алкоголь), а Рёки с Семёном в это время немного помедитируют над сценарием.
Алекс немного порозовела и размякла.
– Стоп! Перерыв. Постарайтесь сильно не напиваться: сегодня нужно снять как можно больше.
Рёки, впрочем, как и Семён, вздохнула с облегчением, и именно в этот момент она почувствовала лёгкое давление на макушку. «Началось», – подумала Оогумаза-сэнсэй. Сделав Семёну знак рукой «не беспокоить», она быстро вошла в бар и направилась прямиком к бармену.
– Дирк, форс-мажор, мне очень нужно минут десять уединения.
Без лишних вопросов Дирк протянул ей ключи:
– Возьми ключи и иди в контору: там тебя точно никто не побеспокоит. Оставайся столько, сколько нужно. Будешь уходить – запри дверь на ключ.
– Спасибо!
Рёки взяла ключ и поспешила покинуть общий зал. В конторе она села в самое удобное кресло и изменила уровень своего восприятия. Судя по всему, иллюзионист Винсент Вёнер (гл.11) обнаружил пропажу (гл.29) и уже кинулся на поиски. К сожалению, прошло слишком мало времени, чтобы энергетический след от канала связи полностью исчез, так как передача энергии была слишком быстрой и массивной, но пока Вёнер не нашёл Рёки, тем не менее был очень близко к цели. Лучшим решением в данной ситуации было сделать призыв.
– Нагамаса Кэйтаро-кун, сражайся! – назвала первое возникшее в памяти имя Рёки. Мгновенно на тропе между ней и Вёнером появился потомок великого самурайского рода Нагамаса. Оогумаза-сэнсэй почувствовала отзвуки сражения и сразу разорвала соединение. Энергетический след, ведущий к ней, был уничтожен. Долг полностью выплачен и закрыт (гл.12).
Рёки Оогумаза совершает призыв Кэйтаро Нагамаса.
Иллюстрации: Артём ДюМонт. Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина.
Примечания: * Додзё – тренировочный зал; ** Энгава – открытая галерея (веранда), огибающая с двух или трёх сторон традиционный японский дом; ***Будо – буквально: путь воина, здесь: занятия традиционными японскими боевыми искусствами.
Глава 38 < > Глава 40 |