Сага о жажде сражений. Предисловие. Глава 1 (отрывки)

Предисловие
Запись в журнале наблюдений:
Я, Оогумаза Рёки, урождённая Такеда Ханако, вице-президент правления острова Оогамэ, советник по безопасности и стратегическому планированию, делаю последнюю запись в журнале наблюдений, после чего саркофаг со всеми материалами о феномене «врата миров» будет опечатан и помещен в ковчег.
Остаётся всего лишь один день до финальных мероприятий по ликвидации феномена. Вся группа в случае успеха получает уникальную возможность выбора: шагнуть в неизвестность, чтобы прожить ещё несколько сотен лет в другом мире, или счастливо провести несколько десятков лет в гарантированном комфорте на Земле. Я уже приняла решение, но до сих пор не знаю, как поступят остальные...
Глава 1
«Моя судьба была предрешена с самого рождения. Долгое время я упрямо сопротивлялась ей. Я грезила о свободе! И только сейчас поняла, как самоуверенно было предполагать, что мне уже всё известно об этом удивительном мире. Но, когда я лишилась всего самого дорогого в жизни, то как ни странно, обрела свободу, приняла свою судьбу и основала школу боевых искусств».

Из летней кухни соблазнительно пахло кофе. На небе занималась заря, и верхушки кустов боярышника, густо растущих вокруг гасиенды, отливали пурпуром. Рёки любила это время суток. Бросив набирать текст, поддавшись соблазну, она пошла на кухню. Сэндзё уже налила себе чашку ароматного напитка и смотрела на Рёки с укоризною:
– Что надо? Мало того, что всю ночь мне спать не давала, так ещё и утреннюю медитацию первой чашки кофе с сигареткой испортить хочешь?!
Рёки оторопела.
– Я?! Не давала спать?! Ты мне уже все уши прожужжала: «Пиши наставления ученикам!» А когда ко мне пришло вдохновение, оказалось, что я тебе мешаю! Да я всю ночь как мышка просидела над клавиатурой!
– Ничего себе мышка! Ты в клавиатуру, как дятел, долбилась всю ночь! Скажи мне, почему к тебе вдохновение приходит исключительно тогда, когда я хочу отдохнуть? Например, вчера в обед, когда я немного прилегла, ты решила потренироваться с кнутом.
А отдохнуть я решила, потому что позавчера в полночь тебя вдруг озарило, как надо правильно делать удержание шеи ногой. Точнее – туфлей на шпильке. И Джакен-сану пришлось три часа отдуваться, пока ты выясняла, может ли его шея без вреда для здоровья поместиться между каблуком, туфлей и землёй. А главное – как быстро ты можешь делать этот приём, чтобы сразу не проткнуть ему шею. Его вопли, между прочим, очень мешали мне уснуть! Кстати, зачем ты над ним издевалась?

– Видишь ли, мне стало скучно, и я решила затеять новую игру с Осама. В этот раз на косплее в Токио, – Рёки сделала драматическую паузу и ткнула указательным пальцем в небо. – Это предложение Осама, между прочим. На кону артефакт, который ты давно так жаждешь заполучить. Мне надо подготовиться, а Джакен единственный, на кого я могу положиться. И прекрати наконец задавать глупые вопросы, а налей мне кофе.
– А тебе нельзя кофе. Ни утром, ни вечером. Ты и так слишком энергичная. Житья нет.
– Зато у тебя есть звукоизолированная комната.
– Она мне не нравится! Там я чувствую себя слишком одиноко.
– Кофе налей!
– Нет для тебя кофе. Выпей пуэр, на кофейном столике стоит. Специально на тебя заварила.
– О, мерси. А как хочется кофе... с круассанчиком...
– Рёки-сан, иногда ты ведёшь себя как ребёнок. Посчитай, сколько чашек кофе ты выпила за эту ночь? – Сэндзё с наслаждением затянулась сигариллой с вишнёвым запахом.
– Может, три?
– Ври больше! Банка кофе стоит пустая! А позавчера я её только-только открыла. Забыла уже, что доктор Дюран рекомендовала тебе пить не больше двух чашек кофе и только в первой половине дня?
– Так это когда было! Вспомнила... – протянула Рёки.
– Дело, конечно, твоё, но я считаю, что лучше придерживаться рекомендаций доктора. Во избежание.
Рёки расхохоталась. Налив себе чашку чёрного чая с красным отливом, она присела рядом с Сэндзё.
– Знаешь, Сэндзё, ты единственная, кто видит мою истинную сущность. Может быть, именно поэтому иногда я мешаю тебе спать?

Продолжение следует! Каждый четверг – новая глава!
Иллюстрации: Артём ДюМонт Картины: Андрей Побережник (Россия, Пермь) Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Примечания: * В Японии принято называть сначала фамилию, а потом имя. Рёки Оогумаза (яп.): Охотница_за_редкостями Большая_Медведица (Оогумаза: астрологическое название созвездия Большая Медведица) Сэндзё Сан (яп.): Госпожа Лунная Жаба Сакае Джакен (яп.): Счастливый и Суровый
От автора < > Глава 2
日本語
Тэги: сага, приключения, фантастика, Оогамэ, юмор, романтика, манга, Сэндзё, Рёки, искусство, художники, иллюстраторы, книги, сериалы, остров, Япония, Джакен
|