Клуб айкидо "Хоккексэй"
 

25 июля 2013 года Ольга Панченко
Сага о жажде сражений. Глава 109 (отрывки)





«...Вернувшись на Оогамэ, я моментально погрузилась в безумный ритм работы, тренировок и домашних дел. Всё произошедшее в Алтайских горах вскоре стало казаться мне не более, чем разыгравшимся воображением на фоне высотного кислородного голодания, но, тем не менее, что-то мешало мне перестать думать об «инструкции», несмотря на то что проблема с излишней эмоциональностью исчезла как-то сама собой, утратив для меня первостепенное значение.

Сначала я не заметила произошедших перемен, но затем, постепенно разобравшись с накопившимися за время отпуска делами, всё чаще мысленно возвращалась к своему алтайскому путешествию. Вечерами, перед сном, я выкладывала из верхнего ящика своего стола лист с «инструкцией» и долго смотрела на него, решая, верить или не верить в реальную возможность исполнения этих пунктов. С одной стороны, написанное казалось фантастикой, к тому же я не видела демонстрации описанных упражнений, но с другой стороны, тогда в домике у Элен свеча погасла, и я была уверенна, что это произошло по моей воле…

И потом, если быть честной, то после поездки я стала более уравновешенной и спокойной. Конечно, это можно было бы списать на простую смену обстановки и деятельности, но мне почему-то казалось :всё дело в тонкой настройке – изменилось само моё восприятие действительности. И это знание заставляло меня снова и снова возвращаться к наставлению Элен. Но больше всего меня тревожили временные несоответствия: из моей памяти почти бесследно пропали три дня. Судя по последнему разговору с Элен, это время мы провели в гостях у великого алтайского шамана Амата (хотя, я думаю, его зовут как-то иначе), но я не могла вспомнить ни его имени, ни дома и уж тем более ни того, что я там делала целых три дня…

Поскольку выкинуть из головы все эти несуразности мне не удавалось, а весь мой предыдущий опыт подсказывал, что, на первый взгляд, невозможные вещи могут оказаться, хотя и пугающими, но вполне возможными (гл.33), я решила попробовать реализовать инструкцию и, согласно первому пункту, в ближайшее же воскресенье вечером пошла в зоопарк, находившийся на втором уровне острова.

Зоопарк, как и подавляющее большинство объектов Оогамэ, был шедевром человеческого гения: тщательно смоделированные климатические и геологические условия позволяли гармонично сосуществовать различным видам обитателей одного ареала. Особую гордость учёных острова составляли территории, моделирующие полный жизненный цикл, поэтому, если обстоятельства благоприятствовали, в таких «вольерах» можно было наблюдать за естественной жизнью животных, в том числе и охотой хищников. Посетители из-за значительных расстояний перемещались на движущейся ленте, заключённой в трубу с прозрачными стенками, причём люди могли наблюдать за животными, оставаясь незамеченными, сохраняя тем самым гармоничное существование обитателей зоопарка.

Перед началом осмотра зоопарка у меня не было особых предпочтений относительно тотемного животного, поэтому я решила просто наблюдать, надеясь на какой-нибудь знак свыше, который поможет мне определиться. Экспозиция зоопарка начиналась с животных Африки, затем Австралии, Южной Америки, Евразии, Северной Америки, включая острова, располагающиеся между этими материками. Сначала я с любопытством наблюдала за животными, ведь в зоопарке я не была со времён младшей школы и была приятно удивлена произошедшими изменениями. Потом я быстро устала, и моё внимание стало рассеиваться, так что первый круг осмотра прошёл «мимо». Понимая, что возможность второй раз попасть в зоопарк может выдаться очень не скоро, я постаралась собраться и поехала на второй круг.

…Мне никак не удавалось сконцентрироваться, и это очень раздражало. Когда борьба самой с собой достигла такой степени накала, что я перестала замечать происходящее вокруг, что-то словно кольнуло меня, и, совершенно не задумываясь, я соскочила с ленты на тротуар для наблюдений. Меня словно магнитом тянуло к стеклу – подойдя к перилам, я натолкнулась на пристальный кошачий взгляд, казалось, направленный мне прямо в сердце. «Это невозможно! – мелькнула в голове мысль. – Ведь животные не могут видеть человека сквозь стенки трубы!» Кошка ещё немного посмотрела на меня, словно раздумывая, и скрылась в зарослях низкорослых деревьев.

Это и был тот самый ожидаемый мною знак. Я набрала запрос электронному гиду и выяснила, что это была пума, обитающая на юге Северной Америки».


Ищите потеряный ум.
Мэн-цзи, китайский мудрец

Клубника и вправду была великолепная. Крупная, ярко красная и очень сладкая. Ягоды были настолько хороши, что некоторое время в столовой воцарилась тишина, нарушаемая хрипловатым мурлыканьем Ингвара. Кот, сидя на плече у Энтони, презрительно наблюдал за бессмысленным развлечением людей.

– Вы только посмотрите на этого предателя! – воскликнула Рёки, указывая на Ингвара.

Кот, уставший ждать, когда на него обратят внимание, начал вылизывать ухо Энтони. Энтони рассмеялся и попытался сбросить Ингвара на пол, но это оказалось не так-то просто: кот намертво приклеился к плечу Эссэкса и при любой попытке снять себя выпускал когти.

– Видимо, десерт закончен, – заключила Сэндзё. – Начинайте рассказывать, что там у вас приключилось, иначе на показ опоздаем. Нужно ещё успеть подготовиться: к половине восьмого приглашён стилист, дабы привести всех в надлежащий вид. Итак?

– Послушай, Рёки-сан, – проигнорировав вопрос Сэндзё, Дерек решил проявить мужскую солидарность к коту. – У меня складывается впечатление, что Ингвар не такой уж и предатель…

– А какой он предатель?

– Ингвар взят нами на довольствие в качестве эксперта по неорганическим сущностям, возможно, он отрабатывает свою зарплату?

– Открыл Америку! – махнула рукой Рёки. – О том , что в Токио отправился двойник Энтони, я догадалась сразу, как увидела его на пороге, так что если Ингвар своим поведением хочет меня убедить, что перед нами урождённый Энтони Эссэкс собственной персоной, то зря старается… О, может быть, он хочет тебе угодить, Дерек?

Разговор скатился в очень странное русло, и Сэндзё снова взяла вожжи в свои маленькие, но очень цепкие руки.

– Мне кажется, вам пора отдохнуть друг от друга, ребята!

– И то верно, – согласилась Рёки. – Пока кое-кто расслаблялся (Рёки выразительно посмотрела на Энтони), мы работали в поте лица, не жалея живота своего.

– Стоп! – Сэндзё начинала кипятиться. – Рёки-сан, ты специально это делаешь? Как двойник Энтони оказался в Токио и, вообще, откуда у Энтони взялся двойник?

– Хороший вопрос! – воскликнула Оогумаза-сэнсэй. – Видишь ли, я сама очень хотела бы знать, как у Энтони появился двойник, раз. Чем он занимался всё время после нашего расставания, два. И почему ты не сказал нам, что остался в Лондоне, три.

Три пары человеческих глаз и одна пара кошачьих впились в Энтони.

– Не нужно на меня так смотреть! Отвечаю по порядку, начиная с последнего вопроса: я очнулся только в самолёте, летевшем в Париж, никаких средств связи у меня под рукой не оказалось, поэтому ничего не сообщил. Затем Гамильтон повёз меня в Виши в гости к своему другу изучать архивы. А про двойников Рёки- сан знает больше меня. Могу сказать только, что я ощущаю себя по-другому, но пока что чётко дифференцировать свои ощущения не могу.

– О, Гамильтон, значит, тоже здесь? – поинтересовался Дерек.

– Полагаю, вся честная компания соберётся на показе, – скучающим тоном заметила Сэндзё.

– Энтони, ты уже видел Миельмана? – сразу поинтересовалась Рёки.

– Кроме Гамильтона, никого не видел… Увы.

В дверь позвонили.

– Наконец-то, это, наверное, посыльный, – поднялась открывать Сэндзё. – Я заказала для мужчин смокинги, для нас с Рёки – подобающие случаю наряды, а Ингвару сшили специальную бабочку. Не скучайте, пока я принимаю посылку.

Сэндзё удалилась, а соратники погрузились в глубокие размышления.


Продолжение следует!
Каждый четверг – новая глава!

Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Фото: пума, галстук бабочка

Глава 108 < > Глава 110

Архив статей
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2020
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2019
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

 Поиск по сайту
Новости
Статьи
Фоторепортажи
Тематический каталог
WAmetr, Kiwami R&D Group
ニュースーと記事
Приветствие лидера
Что такое айкидо?
Видео по айкидо
Расписание тренировок
Правила вступления
Программа и методика
Вопросы по айкидо
Официальные документы
CONTACTS
Сага о жажде сражений
Invisibles: Невидимые
Сказки для друзей
Фанклуб
日本語


Набор в Клуб айкидо

Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

Rambler's Top100



Яндекс цитирования




 
Наши додзё:
Пермь, ул.Тимирязева
Тел.: +7 951 9360668 (WhatsApp, Viber)
E-mail: poa@kiwami.org
Дизайн:
Мангуст-мультимедиа,
2004