Клуб айкидо "Хоккексэй"
 

5 декабря 2012 года Ольга Панченко
Сага о жажде сражений. Глава 76 (отрывки)





«…Проблема моделирования поединков надолго заняла мои мысли: в детстве и юности мне очень нравилось фантазировать о других мирах, и иногда эти миры получались настолько яркими, что временами реальный мир оказывался далеко на задворках моего восприятия, замещаемый впечатлениями от придуманной жизни. С другой стороны, если задуматься, чем принципиально отличается моделирование полноценного фантастического мира от математического моделирования поединка в боевых искусствах?

Так или иначе, но проблема описания свободного поединка при помощи математического анализа прочно заняла мои мысли. «От чего же оттолкнуться?.. Почему Нагамаса-сэнсэй рекомендовал мне начать анализ поединков именно с айкидо?.. В чём принципиальное отличие айкидо от остальных видов традиционных японских единоборств?..» – такие мысли вертелись у меня в голове на пути от Камакура до Токийского аэропорта.

В самолёте меня внезапно осенило: однажды, ещё в школьные времена, когда наша группа «Миндаль» (гл.4) приехала поучаствовать в знаменитом музыкальном конкурсе «Рекорд» в Токио, мы с ребятами ненадолго заехали в Камакура, на экскурсию, и дед пригласил нас на обед. Пока дед показывал моим друзьям свой замечательный сад камней, на его столике для игры в го я заметила заинтересовавшую меня книгу. Это была монография женщины-учёного, мастера боевых искусств Ольги Панченко «Методы ослабления и устранения стрессорных факторов». Я решила немного полистать её, и она сразу же раскрылась на разделе «айкидо». Этот раздел, изобиловавший различными схемами, графиками и рисунками, сразу заинтересовал меня, особенно пометки, сделанные моим дедом на специальных самоклеящихся листках бумаги. Вскоре подошёл дед, отобрал у меня книгу и сделал выговор, напомнив, что категорически запрещено брать в руки вещи без разрешения хозяина.

Эх, как кстати сейчас была бы эта книга! Я даже немного разозлилась на деда: нужные книги он давал мне в руки только тогда, когда я уже почти знала ответ на свой вопрос и информация, изложенная в том или ином источнике, лишь подкрепляла мои выводы. Тем не менее, злись не злись, а решение приходилось искать самостоятельно. Ещё раз вспомнив добрым словом систему образования на Оогамэ, блестяще развившую у меня умение быстро выделять и запоминать главное, я сконцентрировалась на задаче как можно точнее вспомнить увиденное в детсве. И, действительно, во время полёта до Оогамэ мне удалось восстановить ключевые моменты, изложенные в книге и нащупать ниточку, способную привести меня к ответу на поставленный Нагамаса-сэнсэем вопрос.

Итак, главное отличие айкидо от остальных боевых искусств – это чёткое разделение двух различных ролей для спарринг-партнёров: атакующая роль отводится укэ, а роль принимающего атаку – нагэ. Инициатор взаимодействия укэ, исполняющий деструктивную роль, стремится к разрушению позиции нагэ, а нагэ, в свою очередь, принимающий направленную на себя инициативу, выполняет роль конструктора: координируя, корректируя и преобразуя получаемый энергетический поток, наоборот, стремится сохранить структуру и позицию, по возможности, без нанесения вреда укэ.

Судя по всему, именно в этом направлении мне и нужно было следовать».


Взглянул я на луну – и дрогнула душа,
И сердце бедное поверить вновь готово,
Что осень
Прошлых отдалённых лет
Опять вернулась и со мною снова.

Японский поэт Сайгё (Сато Норикиё 1118 – 1190)


…Программа специальной подготовки в тренировочном лагере (гл.69) всегда поражала Дерека наличием некоторых очень экзотических, на его взгляд, дисциплин. Таких, например, как сновидение, а особенно совместное сновидение. Он никогда до конца не понимал практическую выгоду этих тренировок, о чём постоянно жаловался своим товарищам, но дисциплинированно выполнял их.

Рёки и Энтони беспардонно издевались над его невежеством, плохими манерами и неосведомлённостью во многих вопросах, смачно комментируя любые его удачи и неудачи фразой «О, Дерек! Алмаз неогранённый!» Драться с ними было бесполезно, поэтому Дерек сначала стойко терпел, а потом привык и перестал обращать на это внимание, тем более что вскорости издёвки прекратились.

…Когда дыхание Рёки стало спокойным и ритмичным, Дерек прикрыл глаза и практически мгновенно проскочил все предварительные стадии сновидения, поэтому почти не удивился, когда почувствовал свою руку в нежной ладошке Рёки-сан, крепко схватившей его, как только он достиг необходимой степени концентрации.

– Куда дальше? – спросил он.

– Скоро узнаем! – бодро ответила Рёки, вытягивая вперёд руку с мерцающим рубиновым браслетом (гл.31).

Дерек обратил внимание на этот браслет ещё в «Crobar» (гл.36), но тогда времени на расспросы не было. Впрочем, ответа пришлось ждать не так уж долго…

…Тем временем один из камней на браслете вспыхнул, и они оказались в обширном помещении со стенами очень странной конфигурации.

– Ты знаешь это место? – спросил Дерек.

– О да! Это моя школа на Оогамэ – так называемая «коралловая зона». Только я никак не могу определить этаж... Зачем мы здесь?.. Дерек, смотри внимательно и запоминай каждую деталь. Полагаю, ты должен заметить что-то важное.

Пока они молча осматривались вокруг, ничего не происходило. Когда Дерек уже начал терять терпение, на браслете сверкнул второй камень, картинка свернулась, перемещая соратников, крепко связанных друг с другом захватом Рёки, в другое сновидение. На этот раз они оказались на берегу Голубого озера.

– Дерек, – тихо заговорила Оогумаза-сэнсэй, – когда ты был здесь в последний раз?

– Я вообще здесь никогда не был!

– Конечно, был, и неоднократно! Странно, что ты не узнаешь это место.

– Что это за место?

– Это Оогамэ, заповедная зона – Голубое озеро. Но сейчас мы находимся в другом времени или пространстве, может быть, поэтому ты его не узнал?.. – задумчиво проговорила она. – Не могу понять, что-то здесь по-другому. Запоминай Дерек, сейчас всё важно: окружающая среда, перспектива, в которую нас поместили, время года… Ты видишь или слышишь что-нибудь?

– Нет.

Вспыхнул ещё один камень – поднялся вихрь, перемещая товарищей в третье сновидение.

– Рёки-сан, это ведь твой дом на Оогамэ!

– Всё верно, причём до моего рождения… вот это действительно интересно. Дерек, нам пора выбираться отсюда. Энергия лазутчика, подаренная нам Мирвари, истощается. Возвращайся в пещеру!

Сновидение как-то резко закончилось. Дерек вздохнул и отчётливо ощутил своей спиной впившийся под лопатку острый камень. Он аккуратно пошевелился, занимая более удобную позицию, потом проверил, не разбудил ли милую Рёки. Совсем немного полюбовался её лицом, ставшим во сне совсем детским, и уснул совершенно обычным глубоким спокойным сном.

Дерек проснулся удивительно бодрым от упоительного запаха горячего шоколада. Рёки рядом с ним уже не было.


Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина
Художник: Тосидзиро Инагаки (Япония)

Глава 75 < > Глава 77

Архив статей
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2020
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2019
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

 Поиск по сайту
Новости
Статьи
Фоторепортажи
Тематический каталог
WAmetr, Kiwami R&D Group
ニュースーと記事
Приветствие лидера
Что такое айкидо?
Видео по айкидо
Расписание тренировок
Правила вступления
Программа и методика
Вопросы по айкидо
Официальные документы
CONTACTS
Сага о жажде сражений
Invisibles: Невидимые
Сказки для друзей
Фанклуб
日本語


Набор в Клуб айкидо

Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

Rambler's Top100



Яндекс цитирования




 
Наши додзё:
Пермь, ул.Тимирязева
Тел.: +7 951 9360668 (WhatsApp, Viber)
E-mail: poa@kiwami.org
Дизайн:
Мангуст-мультимедиа,
2004