6 ноября 2006 года «Душа Айкидо» – Киссёмару Уэсиба
Высшее мастерство: осознание сути айкидо


Второй досю айкидо Киссёмару Уэсиба

Перед Второй мировой войной в Японию приехал знаменитый немецкий ученый, участвовавший в военных исследованиях. Возвратившись в Германию, он передал для проведения исследований институту, занимавшемуся высокотехнологичными сталями, мечи, привезённые им из Японии.

Учёный был очень выскокого мнения о японских мечах и даже восхищался ими, поскольку знал, что японские мечи по многим параметрам выигрывают в сравнении с европейскими: за абсолютной простотой японского меча скрывается множество великолепных качеств – тщательная продуманность деталей клинка и рукояти; несравненные ощущения при нанесении удара – острый и чёткий рез и мягкая отдача в руках, поскольку отдача рассеивается естественным образом; кроме того, закаленная рубящая кромка лезвия крайне редко портится, а клинок становится упругим благодаря сердцевине из мягкой стали.

Учёный знал об этих качествах японских мечей, но его смущала атмосфера мистицизма, окутывавшая традиционный метод ковки стальных клинков: кузнец, одетый в белые одежды, работает перед синтоистским алтарем. Это казалось примитивным, и поэтому учёный презрительно относился к тому благоговению, с которым японцы относятся к мечу. Однако он хотел проникнуть в тайну и открыть секреты, но, как настойчиво он ни просил, ему не позволяли наблюдать за кузнецом во время его работы. 

Тогда он и решил провести научное исследование материалов, из которых были сделаны мечи, и способа их изготовления. Он думал, что при помощи данных, полученных в научной лаборатории, он сможет создать такой же меч, используя самую современную для того времени технологию. Как немец, глубоко убежденный в эффективности науки, он, должно быть, был убежден в том, что можно изготовить точную копию японского меча, и также, вероятно, представлял себе, что сможет продемонстрировать древнее, эзотерическое мастерство кузнеца, изготовляющего лезвия для мечей.

Последовал полный провал. Разумеется, сбор научных данных не был сложным, но когда он попытался изготовить меч, то результатом его трудов стал совершенно обыкновенный меч. Использование научных ноу-хау даже при проведении повторных экспериментов и варьировании способа производства ни к чему не привело. В конце концов он был вынужден прекратить свои попытки и признать превосходство «старомодного эзотерического искусства» японских оружейников. 

Хотя японское традиционное ремесло и можно подвергнуть современному научному анализу, тем не менее всегда остается элемент или ингредиент, который не поддается обычному анализу или исследованию. В технологии традиционных ремесел многое зависит от интуиции мастера, известной как кан, её можно приобрести только посредством долгих лет обучения. Для того чтобы кан-интуиция сработала, человек должен испытывать творческое напряжение, появляющееся из предельного сосредоточения на работе по мере её исполнения. Это открывает путь для вступления в процесс высшей силы — ками, как её называют в Японии. Японский ремесленник при изготовлении каждого отдельного меча полагается на кан, как при выборе необходимых материалов, так и при сочетании их точно таким способом, как это передается в его семье из поколения в поколение. И стоит ли говорить о том, что весь процесс разжигания огня, ковки и охлаждения зависит от тонких проявлений кан.

Если мы будем рассматривать японский меч с точки зрения лезвия и рукояти, то лезвие состоит из острой кромки меча, кончика лезвия, задней стороны лезвия и синоги (ребро между кромкой лезвия и его задней частью, идущее вдоль всего лезвия). В фехтовании у каждой из частей меча есть своя функция, и, соответственно, каждая из них делается из различных материалов и посредством различных методов. Эти тончайшие различия определяются кан-интуицией и почти религиозной преданностью своему ремеслу. Вот почему в мастерской у кузнеца, изготовляющего меч, имеется алтарь в честь ками, кузнец облачён в белые ритуальные одежды и выполняет обряды очищения, являющиеся составной частью процесса изготовления меча. В такой торжественной обстановке он может позволить своему уму успокоиться, и тогда он будет готов приступить к выполнению своей задачи.

Для кузнеца, изготовляющего меч, работа является священным искусством, потому что если это будет не так, то коми рассердится и нарушит его кан-интуицию. Не только отдельные части меча, но и весь меч как единое целое рождаются из интуиции и божественной силы, которые не поддаются научному анализу и потому являются «загадочными». Ошибочной была сама идея возможности научного подхода, и вполне закономерно, что задуманный немецким учёным, очарованным загадочной красотой японского меча, эксперимент потерпел неудачу.

Аналогичным образом, нам трудно объяснить предельную сущность айкидо, когда нас спрашивает о ней новичок или посторонний. Это не поддаётся простому вербальному объяснению. Предельная сущность является индивидуальным, интуитивным ощущением, которое люди могут ощутить, по счастливой случайности, после долгих лет тренировок и духовных поисков. Состоящее из многочисленных факторов, оно является частью мудрости, содержащейся в достижениях японских традиционных искусств. Природа его такова, что если человек прилагает усилия при обучении и стремится к цели, то его реализация рано или поздно произойдёт. Вера в это совместно с нэн-озарением откроет суть айкидо и позволит реализовать его предельную сущность.

Эта сущность, будучи крайне индивидуальной, хотя и повсеместно распространенной, будет проявляться различным образом в зависимости от человека и уровня его (её) знаний и навыков. По этой причине нельзя вывести какую-то определенную формулировку, потому что это приведет к искажению смысла. Тем не менее понятно, что предельная сущность — это высочайшая реализация, достигнутая Основателем за годы неустанных занятий и духовного поиска. И поэтому мы обратимся к его высказываниям, которые пояснят его понимание сущности айкидо. Их следует тщательно осмыслить, поскольку, в зависимости от уровня подготовки, для некоторых людей они могут оказаться ни чем иным, как эмпирическим выражением предельной реализации.

Я стал тренировать своё тело посредством будо, и когда я реализовал его предельную сущность, то я познал даже более высокую истину. Когда я осознал суть вселенской реальности, то я ясно увидел, что люди должны объединить ум, тело и ки, которое соединяет ум с телом, и что человек должен гармонизировать свою деятельность с деятельностью всего, что существует во Вселенной. Посредством тонкой деятельности ки возникает гармония ума и тела, и отношения между индивидуумом и Вселенной гармонизируются.

И если правильно не использовать эту тонкую деятельность ки, то ум и тело человека станут нездоровыми, в мире наступит беспорядок, а во Вселенной воцарится хаос. Айкидо — это путь истины. Изучение айкидо — это изучение истины. Благодаря целеустремленности, тренировке и проницательности рождается проявление божественного. Только посредством тренировок трех типов непоколебимая и твердая, как алмаз, истина станет частью ума и тела человека.

  1. Тренировка для достижения гармонии ума с деятельностью всего сущего во Вселенной.
  2. Тренировка для достижения гармонии тела с деятельностью всего сущего во Вселенной.
  3. Тренировка для достижения гармонии между ки, соединяющей ум и тело, и деятельностью всего сущего во Вселенной.

Настоящий айкидоист — это тот, кто практикует и реализует эти три момента одновременно, и не только теоретически, но и практически, в додзё и в каждый отдельно взятый момент повседневной жизни.

Мастер Уэсиба неоднократно повторял:

Каждый приём боевого искусства должен соответствовать истине Вселенной. Если это правило не выполняется, то боевое искусство будет изолировано и направлено против принципа такэ-мусу [буквально: «боевое-созидающее»] — боевого искусства, созидающего любовь. Айкидо — это такэ-мусу в чистом виде. Боевое такэ [здесь: героический крик, резонанс тела, силу АУМ], эхом отражающуюся во Вселенной.

Резонанс тела проистекает из единства ума и тела, гармонизированного с резонансом Вселенной. Взаимный отклик и взаимообмен создают ки из айки. Сутью айкидо является взаимоотражение резонанса тела и резонанса Вселенной. В результате этого возникают жар, свет и сила, объединенные в полностью реализованном духе. Энергия резонанса тела и Вселенной питает тонкую деятельность ки и порождает такэ-мусу ай-ки, боевое искусство, которое является любовью, и любовь, которая является не чем иным, как боевым искусством.

На вопрос, как человек достигает объединения ки Вселенной и своего ки, их гармоничной работы и взаимодействия, даётся ответ — посредством напряженных тренировок и практики. Поэтому гармония и любовь являются сутью айкидо. Они обе являются стержнем айкидо. Основатель считал это предельной сущностью и высочайшей истиной.

Обычному ученику столь философский подход может показаться малопонятным. Тогда он попытается найти более конкретный пример сущности, проявляющейся в реальных движениях и приёмах. И в действительности. Основатель не любил объяснять при помощи слов и предпочитал, чтобы каждый человек познавал сущность посредством тренировок и практики, о чём он писал в одном из своих стихотворений:

Ай-ки нельзя исчерпать Словами, написанными или сказанными.
Не веди бесполезные разговоры, Познавай посредством практики.

Это аналогично осознанию того, что нельзя проникнуть в секрет японского меча при помощи научного анализа. Разгадать его тайну можно только при помощи личного, конкретного опыта. Такой природой наделено всё, что относится к человеческому сердцу и душе. Когда Мастер Уэсиба всё-таки прибегал к объяснению сути и истины айкидо, то делал это посредством стихов или лекций, которые иногда читал своим ученикам. Стихов он написал немало, но поскольку в каждом из них отражена лишь какая-то частица его философии, то они могут быть неправильно поняты и поэтому относиться к ним нужно осторожно. Но для тех, кто интересуется образцами его стихов или высказываний, мы приведем ниже несколько примеров. Следующее стихотворение может быть поучительным.

Атакуя длинным мечом,
Противник думает — я перед ним.
Но ведь за ним Я уже нахожусь.

Если тебя окружили
Несколько врагов, готовых напасть,
Сражайся с мыслью,
Что враг лишь один.

Когда входишь в лес пик
И они окружают,
Помни: твой ум —
Это щит, что тебя охраняет.

Правой рукой, Что Ян означает,
левой рукою — Инь,
Веди своего врага.

Когда враг подступает И торопится нанести удар,
В сторону стань, уклонись
И немедленно атакуй и руби.

Почему ты не отрываешь взгляда От вращающегося меча?
Его рукоять указывает на то, Куда он будет рубить.

Эти стихи, написанные в начале его деятельности, когда Основатель был в зените своих возможностей, выражают предельную сущность айкидо на поле боя, где идет борьба не на жизнь, а на смерть. В последующие годы он старался не употреблять слово «враг», но тем не менее суть того искусства, которое следует практиковать в додзё, ясна. Лаконичные намеки относительно сущности айкидо, содержащиеся в этих стихах, должны быть понятны айкидоистам. Упоминаются вхождение, сферическое вращение, рука-меч, прямой удар и схватка одного со многими. Главное — это отношение сознания. Позвольте нам процитировать несколько абзацев из лекций Основателя, записанных его учениками.

Не смотри просто в глаза противника, потому что они поглотят твой ум. Не смотри на меч противника, потому что он отберёт твою ки. Не смотри так просто на своего противника, потому что его ки станет контролировать тебя. Обучение боевому искусству — это тренировка в себе магнетической силы для поглощения других такими, какие они есть. Поэтому всё, что мне нужно, — это просто стоять здесь.

Не увлекайся техническими дискуссиями о том, что наносить удар нужно прежде, чем противник. Если ты так поступаешь, то это является доказательством того, что ты придаёшь слишком большое значение другим. В айкидо существует противник, но в реальности противника не существует. Потому что «другой» и «Я» — одно — целое, и если целое движется как оно желает, то «другой» движется, как желает целое. Таким образом, если целое движется, как оно хочет, то «другой», естественным образом, подчиняется.

Любой может удерживать другого одним лишь пальцем. Сила человека ограничена кругом с индивидуумом в центре. Сила не может выйти из этого круга. И каким бы человек ни был сильным, как только он выходит из круга, он лишается силы. И если человек, будучи вне своего круга силы, пытается удержать другого, то, поскольку он лишен силы, его самого можно удержать одним мизинцем. Если же он будет перемещаться внутри своего круга силы и заставит другого выйти из его круга, то тогда дело уже предрешено.

Правильно дышать означает дышать в унисон со Вселенной. Тогда человек приобретает силу природы. Двигаясь по спирали вправо, он восходит. Двигаясь по спирали влево, он опускается. Человек свободно двигается по спирали и вращается между небом и землей. Главное — это полностью осознать принцип дыхания — спиральное вращение».

В этих суждениях, высказанных Основателем, содержится суть айкидо. О них легко говорить, но совсем не просто реализовать их на практике. И мы ни на минуту не должны забывать о том, что сам Основатель пришёл к этому философскому истолкованию только после долгих лет напряженной практики и дисциплины.

И хотя продемонстрировать на практике предельную сущность айкидо чрезвычайно сложно, мы можем попытаться это сделать, обратив наше внимание на базовую технику, сихо-нагэ, или бросок в четырёх направлениях. Невозможно полностью и убедительно объяснить его на печатной странице, но нашей задачей является уяснить принцип, лежащий в основе этой техники, по сути своей не отличающейся от некоторых движений в искусстве фехтования. Разумеется, изучающим айкидо известно, что многие другие базовые вадза также имеют прямые аналогии с использованием меча.


  • Видео

  • Что такое айкидо

  • Сэнсэй рекомендует

  • Справочный отдел

  • Расписание

  • Правила вступления

    Тэги: айкидо, Морихей Уэсиба, Киссёмару Уэсиба, Япония, каллиграфия Основателя айкидо
  • Архив статей
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

     Поиск по сайту
    Новости
    Статьи
    Фоторепортажи
    Приветствие лидера
    CONTACTS
    Видео
    Что такое айкидо?
    Вопросы по айкидо
    Правила вступления
    Расписание тренировок
    Официальные документы
    Программа и методика
    Тематический каталог
    От автора
    Сага о жажде сражений
    Invisibles: Невидимые
    Сказки для друзей
    Фанклуб
    Манга конкурс
    日本語


    Набор в Клуб айкидо

    Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

    Rambler's Top100



    Яндекс цитирования




     
    Наши додзё:
    Пермь. ПГПУ, ул. Пушкина, 42
    Тел.: (342) 276-06-68
    E-mail: poa@kiwami.org
    Дизайн:
    Мангуст-мультимедиа,
    2004