|
29 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Сага о жажде сражений. Глава 75 (отрывки)
Цитата: «…Нагамаса-сэнсэй был категорически против видеозаписи его занятий, объясняя это тем, что надежда на каких бы то ни было «помощников» отупляет ум, делая его ленивым и безжизненным».
|
26 ноября 2012 года |
Рафаил Давыдович Синельников, профессор |
Мышечная система человека (частично)
Мышечная система человека (частично).
Смотреть |
21 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Сага о жажде сражений. Глава 74 (отрывки)
Цитата: «……Чувство долга в моём представлении неразрывно связано с понятием о самопожертвовании».
|
20 ноября 2012 года |
汎天子・織雅、訳者: デグチャリョフ・アルバート |
«ファイティング スピリット»の抜粋、序文、九項
合気道を始めて間も無く母が亡くなったのでその頃の自分の成績はほとんど記憶がない。あまりにショックが大きくとても心細かった。
|
19 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Сото тэнкан
Сото тэнкан – двигательная связка, состоящая из шага вперёд с последующим поворотом* назад на 180 градусов вокруг центра тяжести человека или вертикальной оси, проходящей через центр тяжести, с изменением исходной стойки (камаэ) на противоположную.
|
18 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Иккё сихо гири
Иккё сихо гири с японского языка можно буквально перевести как «первое (начальное) упражнение для тренировки атакующих действий (ударов) на четыре стороны». Это упражнение является базовым практически для всех японских боевых искусств, в том числе фехтования и служит, прежде всего, для выработки пространственной ориентировки.
|
18 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Аюми аси
Аюми аси – это поступательное перемещение (параллельный перенос) корпуса специфическим двойным шагом. Специфика аюми аси заключается в неизменном развороте стоп относительно линии перемещения (атаки) при выполнении элемента.
|
17 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Аккури аси
Аккури аси – это поступательное двухтактное перемещение корпуса в различных направлениях со значительным изменением исходного положения (длина перемещения может сооставлять примерно три обычных шага).
|
14 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Сага о жажде сражений. Глава 73 (отрывки)
Цитата: «…любое дело обязательно должно достигнуть своего логического завершения, иначе ворох из незаконченных дел, в конце концов, затопит жизнь бесконечной суетой».
|
8 ноября 2012 года |
Ольга Панченко |
Сага о жажде сражений. Глава 72 (отрывки)
Цитата: «…Постепенно фильм захватил меня, но было в этом фильме что-то очень «неудобное», задевающее нечто самое сокровенное в дальних уголках моей души».
|
7 ноября 2012 года |
汎天子・織雅、訳者: デグチャリョフ・アルバート |
«ファイティング スピリット»の抜粋、序文、八項
「…どの先生も各々の流派に従って教えているからそれを混ぜこぜにするのはよくないということ」。
|
|
|